Profilo di Jue瓦格FotoBlogElenchi Strumenti Guida

Blog


30 ottobre

有妈妈的日子,真是太美好了

我喜欢玩儿尿不湿
 
并不是总有机会站起来的。
我-主要-还是-爬行~~~~~~~
 
发生什么事儿了,我咋不知道涅!!
 
不是很爽,警告你们
 
算了,今天是周末,祝每个辛苦工作快乐生活的人开心!!!木啊木啊
 
29 ottobre

蓓里老大8个月了,我膜拜她!

蓓里现在的一小步,是她人生的一大步
 
今天有妈妈陪我玩儿,朕~~很高兴
 
我很喜欢玩儿妈妈的手和脚
不,是那指甲油而已,^_^
 
27 ottobre

由车站开始的。。。

1。像我们这种每天坐2个小时火车、地铁上下班的同学们,经过长期锻炼,已经培养出一个良好脾性,
就是:在车上,不管是有坐位,不管是站着,不管是前后都有人挤着,不管旁边大叔体味如此天崩地裂般熏人。。。不管种种,只要我们想睡,闭眼肯定可以睡。
而且怎么都不会坐过了站。很多打着呼噜睡觉的老先生,到了自己的站,‘蹭’一下子醒了站起来,口水还留在嘴边,就跳下了火车。
 
2。昨天下班,如往常,腿脚好像轱辘转的飞奔地铁站然后再转一次地铁才到了可以搭火车的地方。每小时有2班火车到我家,如果我错过这个,意味着很可怕的事情。
就是:我婆婆推着蓓里在定好的接送地等我半小时,蓓里大哭因为每天过了6点她就开始急躁,等待洗澡等待粮食等待睡觉,因为这孩子是法西斯时间方式喂养的,7点吃饭就是7点,错了一分种也不行。
她每天从6点开始烦躁,到了6点半接到家她一般会哭嚎到7点直到喝奶。
晚上过了5点半,我是每秒那么珍惜时间的,一分种是如此的珍贵。时间是如此的可怕。
 
3。昨天下班跑进火车厢,终于大喘口气。站好开始看免费报纸。还没到我家车站,车在行驶,广播里突然司机先生说:对不起实在抱歉,我刚刚忘记在new southgate停车了,请要在此站下车的旅客在下一站下车,然后坐相反方向的火车回去。实在是抱歉。
要下车的那些人气死!
 
4。出了车站爬楼梯蹬天桥。无数的聊天话语在耳边飞过。
男甲:别太介意了,无所谓的,高兴点。
男乙:他妈的明天还要上班。
男甲:没啥,反正还有4天就周末了!
 
大概就是这种正面思维让包括我的很多人,坚持,每天,还是活着。
 
 
25 ottobre

人生如梦

我会的儿歌不多,我妈还在的时候总给蓓里唱‘卖报歌’她很喜欢,-拉拉拉,拉拉拉,我是卖报的小儿郎,不到天明去卖报。。。-讲述一个可怜的贫穷的小孩子每天早上不到天明就去卖报维持生计的故事。甚悲哀。
 
之后我总给她唱的,她也最爱听的就是‘几多愁’。每次唱第一句她就开始笑,很开心的样子。那么悲伤的一段词,她听着那么开怀。
证明:快乐是由自我境界决定的。
 
春花秋月何时了
往事知多少
小楼昨夜又东风
故国不堪回首月明中

雕栏玉砌应犹在
只是朱颜改
问君能有几多愁
恰似一江春水向东流
 
有时候考虑,儿童么,应该多听听欢乐的曲调歌词。正好小雅同学特意给蓓里找了些他小时候的经典儿歌,录制成cd每天放给她听,久而久之,不会中国儿歌的我,能哼几十首英国儿歌。发现,原来世界大同,好多给小孩子听的歌曲都那么的悲伤。
 
有只歌曲我很早就听过,好听琅琅上口,说是伦敦桥就要塌了就要塌了,my fair lady。
有黑死病的儿歌,很动听;
有童谣是关于流行感冒的,一战时期左右欧洲开始出现流感,当时的流感跟所谓非典差不多,因为基础医疗比较差,医学落后没有相应的药材,基本得病的孩子都死了。但孩子就是孩子,没得病的时候哪怕外面传染的很严重,他们还是开心。小孩子边跳边唱‘打开窗子,飞进来叫流感的小鸟’因为当初流感叫‘influenza’,利用谐音,童谣里写着i had a little bird named enza, open the window, inflew-enza.
当初很多传唱的小孩儿都因为这个流感大传播而死掉了。留下的只有这童谣。多么悲伤。
 
我最爱的儿歌叫-划船。
非常好听的歌曲,
row row row your boat
gently down the stream
merrily merrily merrily merrily
life is but a dream
 
泛泛轻舟,
开怀,
人生如梦。
 
在蓓里只有7个月的时候,整天听的就是这些,无论所有,人生其实就是一场梦。
 

随想

昨天小小看了一眼孙红雷主演的新电影,英文翻译成my fair gentleman,我觉得挺搞笑的。从来只听过my fair lady,便以为将淑女换成绅士也大可,谁知如果翻译东西不准确还不如不翻译,干脆就是中文,老外喜欢看就自己想办法去吧。将英文里面男女,或者其他名词动词相互调换是我们中国人的习惯,大多数词组可能是正确的,可有的很错误,很可笑,例如这个my fair gentleman。
 
英文里有禁止吸烟no smoking,这里面no是唯一的唯独的仅此一次的当成动词使用,指停止禁止的意思。在国内旅游,例如说北京的故宫,里面时常可看到no climbing, no jumping等等等,国内那么多有学识的先生们以为可以no吸烟,自然可以no爬墙跳墙等等。老外在旁边拼命照相留念,觉得这种中国英文很有趣。当然可以理解,毕竟不是我们的语言,我们给你翻译已算客气,不必强求。
 
我以前便是这样想的,学习么,不要太好,作业么,不用苛求精确,生活么,马马虎虎求个心理安逸。
但现在有了孩子,突然明白了一句话----不希望让孩子从小就生活在灰色世界里。
 
知识就是知识,花了时间便要求精确。1+1在科学中就是等于2。
至少在孩子们小的时候要告诉他们什么是正确的,什么是错误的。
至少在他们小的时候给他们指明一个生活准则,好是好,坏是坏。
灰色人生,他们需要自己体会,便是流年。
 
难道在他们很小的时候,就告诉他们‘这个无所谓,那个不太清楚,也许,或者,可能,大约。。。。’么?
难道在他们很小的时候,就让无邪的他们懂得人生的各种无奈?
 
 
20 ottobre

这些个日子

1。最近在伦敦的O2中心举行体操锦标赛,我们其实并没追着看,周六哪天正好碰到电视上播女子平衡木决赛,看的这个扣人心弦。。。。

看着有个选手从上面摔下来,我若有所思的说,这种危险害人的体育,一般人家庭恐怕不会送孩子去学的吧?我们家蓓里以后要学学什么健美的体育运动涅?

小雅不加思索的说:体操够呛,我看她学学举重还行
$%^**(^(*&(&&)**15$&@@气死我了
 
2。我最爱刷牙!
3。我很喜欢捉迷藏,你们能找到我么?
喜欢站在自己的床上!!!
 
4。i love chinese KungFu!
我是武打美少女!!!
嘿^^哈!
16 ottobre

rosemary

如果你时常经过英国住家,房子前面小小花园丛中总会有一种绿色针叶植物,它绝对不丑陋,可你总记不住它的样子,在你闻到它的香味之前。
 
那是一个美丽的名字,rosemary,听着甚美艳,其实却不然。中文叫她迷迭香,我又要觉得中文的精确美丽之处了,迷迭香样子虽然不美,可她的香味,你永远不会忘记。
 
很多人用迷迭香做香料,有的人还可以用她当饭菜调料;以前我并不知道有人会对她过敏,但记得我妈刚来英国陪我的时候,公婆请我们做客,临走我婆婆在门口摘了一枝迷迭香送给她。本来是好意,可没想到我们回家不久妈妈脸上脖子上皮肤就红痒起来,明显的过敏。
跟所有事情一样,有人爱她喜爱她的气味,她却不是每个人的那杯茶。
 
隔了差不多10年后,重新看木村跟松隆子演的日剧‘恋爱世纪’,如同听到旧歌想到往日种种。我曾经也有一个水晶苹果,紫色的。因为‘恋爱世纪’,因为平哲跟理子波澜重重却刻骨铭心的爱情,多年前水晶苹果十分畅销,当时它象征着爱情。那,肯定不是自己买的,这怎么可以!哪里有自己送自己钻石戒指的道理!男的送女的,是真挚爱情,女的送男的,更是情调。跟许多的爱情一样,平哲跟理子总不能同时同感,她深陷爱情的时候他却犹豫被动,他们有那么多机会却总措手失掉,他下定决心了她却已经对爱情失望。。。跟东京爱情故事不同的是,他们最后没有错过对方,平哲坚定的追求并等待了,理子在对他对自己心灰意冷后,却仍旧坚持着自己的爱情。
 
爱情,你可以不那么爱我,可是你绝对甩不掉我。
一颗破碎的心说的话,听着好简单,却是用一滴滴泪水攒成。
 
好像迷迭香哦,好多,许多,破旧的,差不多忘记的,可还是无法忘记,那一些东西,也许不是他,也许不算什么事情,也许也不是什么爱情。
真的,差不多已经忘记了,的确已经忘记了,本来应该忘记的。却跟曾经握在手里的迷迭香一样,此刻手心还散发那无法挥灭的气味。
不信,你也张开自己的手掌?
 

a bit Dutchy?

蓓里她爹回家,看到一个橘子满地滚来滚去,不禁问

she's gone Dutchy?

蓓里妈妈老人家拍头大叹,我说呢,这橘子怎么那样的deja vu?

11 ottobre

这几天

楼兰新娘?

为了弥补我头发少的缺点,我只能总带着头巾~~~

 

03 ottobre

国庆60周年前后

我代表我妈,也捎上我爸,庆祝祖国60岁生日!!

你问我对新生活的感想??

我的感想是,1,旧社会,孩子们整天吃不好穿不上

2,我妈说有个小孩儿叫---小萝卜头?????太可怜啦

3,路有冻死贵。地主婆儿们却穿金戴银,吃甜喝辣!

最近我自己变化也良多。长了一颗门牙。

也许,我人在异地,身着洋装,但我有一颗中国心

我最后再问一次

国庆了都,咱--啥--时候---开饭---啊~~~~